DI SATOSHI NAKAMOTO
A go łaorà sora a un novo sistema de moneda ełetrònega che el ze conpletamente da pari-a-pari (P2P), sensa bizonjo de terse parte afidàbiłe. (Ła carta inisiałe A te połi catarla a l’indariso http://www.bitcoin.org/bitcoin.pdf)
Łe prinsipałe caratarìsteghe:
• Ła speza dopia (doparar i stesi schei do volte in do diverse tranzasion eletròneghe) l’è inpedìa co na rete pari-a-pari (P2P).
• A no ghe ze nesuna Zeca de Stado o altre terse parte che łe ga da èsar afidàbiłe.
• I partesipanti i połe èsar anca anònimi.
• Łe nove monede łe ze creàe co na proa-de-łaoro in stiłe “Hashcash”.
• Ła proa-de-łaoro par zenarar na nova moneda ła contribuise anca a far ndar el network e evitar ła speza dopia.
Bitcoin: un sistema de moneda ełetrònega pari-a-pari
Sunto. Un sistema de moneda ełetrònega par intiero pari-a-pari el parmetarìa pagaminti so l’internet scanbiàbiłi diretamente tra parsone sensa el problema de pasar da na istitusion finansiaria.
Łe firme dizitałe łe fornise na parte de ła sołusion, ma el pì groso vantajo l’è perso se A serve na tersa parte afidàbiłe che ła controła che A no ghe sie mìa ła dopia speza.
Nialtri A proponemo na sołusion a’l problema de ła dopia speza doparando na rete pari-a-pari (P2P).
Ła rete ła ghe mete na data a łe tranzasion fisàndołe co l’Hash rento a na caena de blochi co na proa-de-łaoro bazà so l’Hash, zenarando un rejistro che no’l połe èsar canbià sensa far da novo ła proa-de-łaoro.
Ła caena pì łonga no ła serve mìa sol che da proa de ła conseguensa de i eventi sucesi, ma a ła proa che ła ze rivà da’l pì grando grupo de procesori pì potenti.
Fin che i nodi piasè onesti i controła ła potensa de càlcoło pì granda inte ła rete, i połe zenarar ła pì granda caena e tenjer distanti i agresori.
A ła rete A ghe serve na strutura mìnima. I mesaji i ze spedìi a’l mejo de łe posibiłità, e i nodi i połe destacarse da ła rete e tacarse da novo cuando che i vołe, acetando che ła caena pì łonga de proe-de-łaoro ła sie ła sertifegasion de cueło che A ze sucedesto fin che i zera vìa.
Satoshi Nakamoto
-The Cryptography Mailing List
Ła carta conpleta A te ła cati cuà (in ingleze): QUI – in italiano: QUI
TRADUZIONE LUCA FERRAROZZOLO
me la son messa da parte par qualchedun che podaria esser interessà. grassie